[歌詞]My Dearest/supercell

Guilty Crown 原罪之冠主題曲。這動畫的OP跟ED都很好聽。發現最近越來越多的動畫漸漸不是那麼明顯的分男性向女性向了(從CLAMP,type-moon等學習到通吃才是賺的王道嗎?),最開始看到いのり造型的宣傳畫,哦,男性向的,大概!但好像又不是後宮片?總之沒特別追這番組。最近忽然想起它,試看一話好了,哎呀,歌怎麼這麼好聽,咦,看這聲優陣容是女性向的吧?!總之,前幾話製作也算精良…但推測內容深度大概也就一般般,不需要特別花精神,多聽聽歌好了XD (太深奧的東西不好賺,你看那空之境界也只敢出OVA不敢做TV咩)

My Dearest/supercell
詞曲:ryo

So, everything that makes me whole
今、君に捧げよう
I’m yours…

ねえ、こんなに笑えた事
生まれて初めてだよ
きっと、私はね
この日の為に 間違いだらけの
道を歩いてきたんだ
ずっと、一人で…

遠く遠く どこまでも遠く
君と二人 手を取って 永遠に
どこまでだって 行けるはず
もう 一人じゃないと
君はそう言い また笑う

守るべき大事なものが 今あって
だけど成す術も無く 立ち尽くす時は
可能性を失って 暗闇が君を
覆い隠し 絶望に
飲み込まれそうな時は

私が君を照らす 明りになるから
例え この世界の王にだって 消せはしない

So, everything that makes me whole
今、君に捧げよう
I’m yours…

ねえ、この世界には沢山の
幸せがあるんだね
いつか、二人なら…

誰かが君の事を 噓吐きと呼んで
心無い言葉で 傷付けようとしても
世界が君の事を 信じようともせずに
茨の冠を 被せようとしても

私は君だけの 味方になれるよ
その孤独、痛みを 私は知っている

So, everything that makes me whole
今、君に捧げよう
I’m yours…

いつか私を知る事が出来たなら
必ずその場所に 私はいるから
そこに希望の欠片すら 無かったとしても
私が 在ってはならないものであっても

君は 忘れないでいてくれる事を
誰よりも私が その事を知ってる
だから私は君の為に全てを
今、捧ごう…

[iOS筆記]Core Data Model Version

iOS/Mac 的 Core Data 入門有一點點門檻,不過熟悉之後真的對程式架構,效能(尤其超級多行的 table view)等等非常有幫助。廢話不多說,跟 DB 一樣,當需要做 schema 變更時最有可能發生慘劇。這個之後如果有心得再分享。這邊是看官方文件時再度發生一種老賈果然討厭第三方開發者的錯覺。你看看那精美的文件,文件本身是很精美啦,但是裡面講的是舊版 Xcode 的操作,用的是舊版的截圖,我…我在 Xcode 4.2 找不到個選項啊(翻桌)。馬上就搜尋到 stackoverflow的答案兼抱怨文

http://stackoverflow.com/a/5374485

照敘述做還是要花一點力氣才能找到,就拍個截圖做公益吧XD 看了就明白,不廢話。

[iOS筆記] AddressBook 的 recordID

之前用到 Address Book 的時候就有聽說,一旦使用 Mobile Me 同步過之後,聯絡人的 recordID 就有可能會重新洗牌。(想來那個“同步”的方法是毀滅和再生啊,囧)當時因為要做的功能並非需要常時間保持資料的正確性,取得資料後讓 app 記住需要的資料,姓名電話 email 等等,然後就當做 dead link了,對使用者並不會有太大的不便。但現在碰到需求是真的要讓 address book 的聯絡人加上各種額外的資訊,這下 dead link是不能滿足需求的。於是再度抱著希望搜尋,想說 iCloud 是新的,應該沒有這麼蠢吧。我說,就是這麼蠢! 最新的情報告訴我們,沒有任何可以保證不會被 sync 變動的 uuid 存在…落落長的英語抱怨文在此:

AddressBook record identifiers on Mac and iOS

用名字去反比對基本上是更蠢的做法,雖然我很討厭 app 去污染系統通訊錄,不過看來唯一解只有在通訊錄中增加客製化欄位一途了。(嘖,這種 app 我自己才不用咧,我討厭污染…)

[iOS筆記]部份檔案使用/不使用ARC

專案中常會引入 3rd party 的 library,有些 library 開始支援 ARC,有些則否。或是想重複使用自己的舊程式碼時,又沒空(或沒必要)全部換成 ARC。針對一部份檔案加入特殊編譯選項,可在專案名稱點入後的設定區,選Build Phases > Compile Sources 多選你要的檔案後 enter,鍵入相關字串即可。
1. 你的專案使用 ARC, 但希望部份檔案不使用,則使用 -fno-objc-arc。
2. 如果你的專案不使用 ARC, 但部份檔案使用,則用 -fobjc-arc。

其實情形根本沒有這麼簡單,例如使用 ARC 的專案,不管怎麼設,某些 library 根本編不起來!(例如越獄女神牌的 ABContactHelper)當然也可能是我比較遜咖搞不定啦。自己管記憶體久了,啓動ARC後要抓漏,不能直接塞 release 也還滿不安的 XD (沒記錯硬要塞的話要直接 call C 語法)。結果本來已經很開心的要用 ARC,最後還是暫時關掉下次再說…

[iOS筆記]customize naviagtion bar

iOS4 以前要設定 navigation bar 的背景圖,基本上得 override 內建元件。(其他還有各種招數,但總之其實都是非官方做法)。應該已經很多人發現那些 hack 到了 iOS5 就失效了。但這次官方不是要刁難我們,而是提供了新API給我們用,使用方法請見 stackoverflow:

Custom background image on UIToolbar in IOS5 SDK

FF零式主題曲 ー『ゼロ』

ゼロ
歌:BUMP OF CHICKEN
詞曲:藤原基央

迷子の足音消えた
代わりに祈りの唄を
そこで炎になるのだろう 
続く者の灯火に

瞳の色は夜の色 
透明な空と同じ黒
確かさに置いていかれて 
探して見つめすぎたから

配られた地図がとても正しく 
どこかへ体を 運んでいく
速すぎる世界で はぐれないように 
聞かせて ただ一つのその名前を

終わりまであなたと居たい 
それ以外確かな思いが無い
ここでしか息ができない 
何と引き換えても守り抜かなきゃ
架かる虹の麓(ふもと)にいこう 
いつか きっと 他に誰もいない場所へ

心に翼をあげて 
どこへでも逃げろと言った
心は涙を拭いて 
どこにも逃げないでと言った

命まで届く正義の雨 
飛べない生き物 泥濘(ぬかるみ)の上
一本道の途中で 見つけた自由だ 
離さないで どこまでも連れて行くよ

怖かったら叫んで欲しい
すぐ隣にいるんだと知らせて欲しい
震えた体で抱き合って 
一人じゃないんだと教えて欲しい
あの日のように笑えなくていい 
だって ずっと その体で生きてきたんでしょう?

約束はしないままでいたいよ
その瞬間に最後が訪れるようで
ここだよって 教わった名前
何度でも呼ぶよ 
最後が来ないように

広すぎる世界で 選んでくれた
聞かせて ただひとつのその名前を
終わりまであなたと居たい
それ以外確かな思いがない
ここでしか息ができない
何と引き換えても守り抜かなきゃ

怖かったら叫んで欲しい
すぐ隣にいたんだと知らせて欲しい
終わりまであなたと居たい
もう それ以外確かな想いが無い
架かる虹の麓にいこう
ずっと一緒 離れないで
あの日のように笑えなくていい
いつか きっと 他に誰もいない場所へ 
いない場所へ

迷子の足音消えた
代わりに祈りの唄を
そこで炎になるのだろう 
続く者の灯火に
七色の灯火に

無題

電話響了,是個長得還不錯的戴眼鏡年輕金髮教授(咦電話看得到臉?),blah blah 非常開心的講了一串不記得內容,我也很流利的回了一堆不記得什麼碗糕。接著換秘書接電話(對話都是英文)「您好,我叫OOO,我是 UC Santa Barbara 的秘書…(接著一堆因為是 special case 如何如何的行政流程)」我:「所以就是說你們會給我admission」。秘書:「呃…就是降。」

然後劇情到這邊時驚醒,經過好幾分鐘都以為自己真的準備再度收拾書包去米帝國研究物理了。真的醒透之後發現原來是個夢啊….如果是什麼 Cal Tech, MIT之類的可能還沒醒來就會發現是在做夢吧 XD

總覺得是個真實感和暗示性很強的夢…是…是因為太久沒使用英文需要做夢練習嗎?(誤很大)

[iOS筆記]用NSLocale取得正在使用中的語言

NSLocale 有好多 method,每個名稱都很微妙,最令人困擾的就是
[[NSLocale currentLocale] localeIdentifier]
明明設定用繁體中文介面,但這個 method 總是 return “en_US”。第一個想法就是,該不會模擬器不支援吧….!最後還是在 stackoverflow 找到解答:不管是上面這個 currenLocale,還是 autoupdatingCurrentLocal 給出的都不是偏好設定中的「語言」,而是下面的「地區格式」的結果。上面的語言設定是這樣拿的:

 [[NSLocale preferredLanguages] objectAtIndex:0]

這個 Array 會把你勾選的語言排到最前面的 index 0。猜的沒錯的話,當系統中找不到對應的語系檔時,就會用這個順序沿路找下去找到為止 (大概啦)。如果你的 app 想針對不同語言設定時做一些字串設定之外的變化可能就會用到上面的技巧了,以上程式碼無添加塑化劑請安心服用。

Mac OSX 的螢幕截圖快速鍵

這件事知道很久了,但好像忘了筆記在blog,補記一下。
在 Windows 環境下有個我愛用的鍵:Print Screen。按完之後打開 photoshop 開新檔貼上再處理,真是便利。(當然 3D 遊戲畫面例外,Direct X 的關係)Mac上多了 command 鍵卻少了這顆鍵,一開始都笨笨的打開螢幕截取軟體弄的手忙腳亂,有一天忽然覺得這是不可能的吧,蘋果作業系統怎麼能容許這種事情呢?一孤狗之下,果然是有 shortcut 可以用,還有不同組合對應到截視窗或全螢幕或特定範圍,把圖放在桌面還是放到剪貼簿…。詳細資料在此:

http://guides.macrumors.com/Taking_Screenshots_in_Mac_OS_X

基本上 Command-Control-Shift-3 就等同於 Print Screen 的效果,不過有這麼多種選擇之後,按照接下來的處理方式不同選用不同熱鍵比較明智。