本來一直覺得我是因為懶惰所以BLOG更新頻率低。畢竟開站以來算得上有記錄價值的活動、讀書心得、動漫畫觀賞心得等等,列表下來應該早就超過百項了。懶惰當然是最主要因素,不過剛才忽然意識到,或許並不全都是因為這個理由。目前看得到的個人BLOG站台大概有90%以上是日記的形式,以偏概全的說就是流水帳。其中一部份的人可能因為生活很充實,或者對特定領域有高度興趣,即使是流水帳也是不錯的新聞兼心得分享。比如今天看了某動畫,然後開始敘述劇情,順便加上自己的旁白評論。對於沒有第一時間看到的同好,是很好的解饞文章。印象中BLOG本來就是為了滿足這類目的的平台吧(懶得查證)。但是我一開始就沒有這樣定位自己的BLOG,原因大概有兩個,一個是我對於東西上網之後的私密性非常清楚,寫在網路上就一定會有人看到,所以不想公開討論的事情就不能寫了。另一個原因大概是我根本不喜歡寫日記。多寫東西對文筆當然是有幫助,不過經常在寫流水帳搞不好會退步?不論如何,我因為懶惰的緣故寫的太少是事實就是了。如果Income的資訊沒有對我對我產生具有足夠能量的概念生成,我就會有種雖然看了某某片,也覺得不錯,可是想不出來要說什麼的感覺。結果是有寫下來的東西,往往從概念直接開始講,然後沒有人看得懂(得意洋洋)。套句Gene的形容,寫「逐客文」的高手是也。好了,怎麼看這篇都是某種流水帳,不過文章已經夠少了,就這樣放著吧=w=;;
Monthly Archives: November 2006
やおいとは
やおい取自「やまなし」「おちなし」「いみなし」的字頭。根據Wikipedia, 「語源は、女性向けアニメファン同人誌だと言われる。」
「70年代に登場した花の24年組と呼ばれる少年同士の恋愛を描いた少女漫画家(竹宮惠子、萩尾望都、大島弓子、山岸凉子)や、宇宙戦艦ヤマトな どアニメブームの影響を受け、少女たちの間で同人誌がブームになっていた。作品の多くは、4ページ程度の粗製乱造の書き捨てもので「ヤマなし」「オチな し」「意味なし」と呼ばれ、内容が少年愛を扱っていた(当時はホモ落ちと呼ばれていた)ので、「やおい」が少年愛を意味するようになっていった。」
本來是自嘲說這是來惡搞沒內容的同人作品,現在已經算是「BL有」的同義詞了。最近某Lクマ友人正在做オタク文化研究的論文,不時可以得到不少相關知識分享,所以其實本文只是拿來做bookmark/筆記用的…順手再來三個連結。
- 《ぱら☆あみ》的同人用語の基礎知識:裡面對やおい的相關說明好長一頁啊..連やおい穴這種東西都出現了=v=;;
- オタク用語の基礎知識 (単行本)
- オタク女子研究 腐女子思想大系 (単行本)
再附上 やおい度チェック 一枚。實在是無言又無法反論的測驗結果啊/___\
| あなたのやおい度は【80%】です。かなりヤバイところまで、やってきつつあるあなた。 今が分かれ目の時かも知れません。 このままやおい人生を生きていくか、それともまともな現実社会に戻っていくか。 今なら、まだ帰れないこともありません。 お気に入りの同人誌を捨てられるかどうかは、あなた自身の心にかかっていますよ。あなたにぴったりの夢:ネットでお気に入りの画像を収集 |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||
Brand new reason
Brand new reason – [Innocent Venus ED]
歌:FLEET
詞:加藤隆介
曲:佐藤純一
長い記憶の果てに 時が僕らを分かつなら
君と甘い記憶の果てに また僕ら1つなら
そっと手のばした距離から 君を探すから
聞こえる?言葉が宙に舞う 離れた時に願う
長い記憶の先に 時が僕らを分かつから
君と甘い記憶の先に また僕ら1つなら
そっと手のばした距離から 意味を探すから
聞こえる?言葉が宙に舞う 叶えた時に出会う
リバースだけ残して ちぎれた言葉
かすれた時間と光
今﹑見つけたから
今﹑そっと手のばした距離から 君を探すから
聞こえる?言葉が宙に舞う 変われた日々追うのなら
そっと手のばした距離から 意味を探すから
聞こえる?言葉が宙に舞う 叶えた時に出会う
更夜
部落格現在換成這個名字,暫時或許大概不會隨便亂改了。
『湛藍‧飛行』表達的是一種風一般自在的心境,我想那應該是一種期望。
更夜的典故是來自十二國記。延麒六太偶然遇到一個和妖怪共同生活的少年,為他取了這個名字,意思是深夜。『夜更けという意味だ』。更夜很帥又是石田さん配音這件事就先不談…。(有什麼不滿嗎?如果是這種理由的話部落格早就改名叫知盛、泰明、八戒、靜蘭…之類族繁不及備載) 比起湛藍,我更喜歡黑夜和黎明交接的那一刻。往往在天亮之前,早起的鳥兒就開始活動了,一片漆黑之中吱吱喳喳的唱著。接著天空彷彿在不留神間悄悄點亮起來,轉變開始之時那種帶著透明感的深藍,被稱作瑠璃色。
叫做更夜的理由是因為天還沒有亮,在此萬物沉眠之時,醒著的人無處可去。
色名
看彩雲國物語小說發現有一種顏色叫『縹色』(はなだいろ),據說是像黎明時天空一般的淡藍色。不由得對這些聽起來超華麗的名詞有點好奇。請教google大神的結果,不得了,日本人把顏色取了很多名字阿。當然有不少也是中國古代傳過去的名字。google大神的得力手下wikpedia有很讚的列表:
也有和風素材網站做的優雅整理網頁….
まなざしの工房ー日本の伝統色
話說回來,我喜歡的顏色不是縹色, 而是『夜明け前より瑠璃色な』。不過用了這個詞當title的作品很顯然是男性向ACG,興味ない,残念だから。